Characters remaining: 500/500
Translation

gắt gao

Academic
Friendly

The Vietnamese word "gắt gao" means "strict," "severe," or "harsh." It is often used to describe a situation, rule, or person that is very demanding or does not allow for any excuses.

Usage Instructions:
  • Use "gắt gao" to describe someone who enforces rules firmly, or to refer to conditions that are very tough or rigorous.
  • It can also be used in contexts where someone is pursuing something with intensity, like collecting debts.
Examples:
  1. In a strict context:

    • " giáo rất gắt gao với học sinh."
    • Translation: "The teacher is very strict with the students."
  2. In a tough situation:

    • "Thời tiết hôm nay thật gắt gao."
    • Translation: "The weather today is really harsh."
  3. In the context of debt collection:

    • "Ông ấy thúc nợ gắt gao."
    • Translation: "He is collecting debts harshly."
Advanced Usage:
  • You might encounter "gắt gao" in formal or literary contexts, where it conveys a deeper sense of severity or strictness, such as in discussions about laws, regulations, or moral principles.
  • In a metaphorical sense, "gắt gao" can describe someone who is very insistent about their beliefs or opinions.
Word Variants:
  • While "gắt gao" does not have direct variants, it can be combined with other words to form phrases, such as:
    • "gắt gao trong công việc" (strict in work)
    • "gắt gao với bản thân" (harsh on oneself)
Different Meanings:
  • "Gắt gao" primarily conveys strictness or harshness but can also imply a sense of urgency or pressure, especially in competitive environments.
  1. Strict, severe, harsh
    • Thúc nợ gắt gao
      To dun with harshness

Comments and discussion on the word "gắt gao"